« نوآهنگی حماسی به مناسبت اهانت به ساحت پیامبر اکرم حضرت محمد صلی الله علیه و آلهنجوای آشنا »

دانلود دعای مجیر + متن عربی ، ترجمه ،فایل صوتی مداحان مشهور+ نرم افزار اندروید

نوشته شده توسطرحیمی 13ام مهر, 1391

 

     دعائيست رفيع الشأن مروىّ از حضرت رسول‏ صلى الله عليه وآله جبرئيل براى آن حضرت آورد در وقتى که در مقام ابراهيم ‏عليه السلام مشغول به نماز بود و کفعمى در بلد الأمين و مصباح اين دعا را ذکر کرده و در حاشيه آن اشاره به فضيلت آن نموده از جمله فرموده هر که اين دعا را در ايام البيض ماه رمضان بخواند گناهانش آمرزيده شود اگر چه بعدد دانه ‏هاى باران و برگ درختان و ريگ بيابان باشد و براى شفاء مريض و قضاء دين و غنا و توانگرى و رفع غم خواندن آن نافع است و دعا اين است: 

دانلود دعای مجیر با صدای حاج منصور ارضی

دانلود دعای مجیر با صدای حاج مهدی سماواتی

دانلود دعای مجیر با صدای حاج سعید حدادیان

دانلود دعای مجیر با صدای پناهیان

دانلود دعای مجیر با صدای جواد ذبیحی

دانلود دعای مجیر با صدای ملا باسم کربلایی

دانلود با لینک مستقیم - 3.7 مگابایت | حاج مهدی سماواتی - زمان: ۰۰:۲۱:۲۸
دانلود با لینک مستقیم - ۴.۲ مگابایت | حاج سعید حدادیان - زمان: ۰۰:۱۸:۳۰
دانلود با لینک مستقیم - ۳.۵ مگابایت | حاج منصور ارضی - زمان: ۰۰:۲۴:۳۹
دانلود با لینک مستقیم - ۱۱.۶ مگابایت | جواد ذبیحی - زمان: ۰۰:۵۰:۴۴
دانلود با لینک مستقیم - ۴.۶ مگابایت | ابوذر حلواجی - زمان: ۰۰:۲۶:۴۶
دانلود با لینک مستقیم - ۴.۰ مگابایت | حسین غریب - زمان: ۰۰:۱۷:۲۸
دانلود با لینک مستقیم - ۳.۱ مگابایت | باسم کربلائی - زمان: ۰۰:۱۸:۳۳
دانلود با لینک مستقیم - ۷.۳ مگابایت | میثم کاظم - زمان: ۰۰:۳۲:۰۸
دانلود با لینک مستقیم - ۶.۹ مگابایت | حیدر شیرازی - زمان: ۰۰:۱۵:۱۴

 دانلود جوشن کبیر

دانلود دعای مجیر فایل pdf

*******************************




نام برنامه : Joshan Kabeer

ورژن برنامه : 1.1

دانلود فایل APK با حجم 325 مگابایت

دانلود به صورت مستقیم

دانلود توسط QR Code



***********************

دانلود دعای “جوشن کبیر” برای اندروید + دانلود نرم افزار

برنامه دارای قرائت صوتی زیبایی با صدای استاد فرهمند است

حجم: 6.5 مگابایت
• نسخه: 1.5

***********************

دعاى مُجير:

بسم الله الرحمن الرحیم

سُبْحانَک يا اَللَّهُ، تَعالَيتَ يا رَحْمنُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک‏ يا رَحيمُ، تَعالَيتَ يا کريمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مَلِک، تَعالَيتَ يامالِک، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ. يامُجيرُ،

سُبْحانَک ياقُدُّوسُ، تَعالَيتَ ياسَلامُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُؤْمِنُ، تَعالَيتَ يا مُهَيمِنُ، اَجِرْنا مِنَ‏ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا عَزيزُ، تَعالَيتَ ياجَبَّارُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُتَکبِّرُ، تَعالَيتَ يا مُتَجَبِّرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا خالِقُ، تَعالَيتَ يا بارِئُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک‏ يا مُصَوِّرُ، تَعالَيتَ يا مُقَدِّرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا هادى‏، تَعالَيتَ ياباقى‏، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ. يامُجيرُ،

سُبْحانَک يا وَهَّابُ، تَعالَيتَ يا تَوَّابُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا فَتَّاحُ، تَعالَيتَ يا مُرْتاحُ، اَجِرْنا مِنَ‏ النَّارِ يامُجيرُ،

سُبْحانَک يا سَيدِى‏، تَعالَيتَ يا مَوْلاىَ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا قَريبُ، تَعالَيتَ يا رَقيبُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک‏ يا مُبْدِئُ، تَعالَيتَ يا مُعيدُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا حَميدُ، تَعالَيتَ يا مَجيدُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا قَديمُ، تَعالَيتَ يا عَظيمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا غَفُورُ، تَعالَيتَ يا شَکورُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يامُجيرُ،

سُبْحانَک ياشاهِدُ، تَعالَيتَ ياشَهيدُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يامُجيرُ،

سُبْحانَک يا حَنَّانُ، تَعالَيتَ يا مَنَّانُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا باعِثُ، تَعالَيتَ يا وارِثُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُحْيى‏، تَعالَيتَ يا مُميتُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک‏ ياشَفيقُ، تَعالَيتَ يا رَفيقُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا اَنيسُ، تَعالَيتَ يا موُنِسُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا جَليلُ، تَعالَيتَ يا جَميلُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا خَبيرُ، تَعالَيتَ يا بَصيرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا حَفِىُّ، تَعالَيتَ يا مَلِىُّ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مَعْبُودُ، تَعالَيتَ يا مَوْجُودُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا غَفَّارُ، تَعالَيتَ يا قَهَّارُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مَذْکورُ، تَعالَيتَ يا مَشْکورُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا جَوادُ، تَعالَيتَ يا مَعاذُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا جَمالُ، تَعالَيتَ‏ يا جَلالُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا سابِقُ، تَعالَيتَ يا رازِقُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا صادِقُ، تَعالَيتَ يا فالِقُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا سَميعُ، تَعالَيتَ يا سَريعُ، اَجِرْنا مِنَ‏ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا رَفيعُ، تَعالَيتَ يا بديعُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا فَعَّالُ، تَعالَيتَ يا مُتَعالُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا قاضى‏، تَعالَيتَ يا راضى‏، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا قاهِرُ، تَعالَيتَ يا طاهِرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يامُجيرُ،

سُبْحانَک يا عالِمُ، تَعالَيتَ يا حاکمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا دآئِمُ، تَعالَيتَ يا قآئِمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا عاصِمُ، تَعالَيتَ يا قاسِمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا غَنِىُّ، تَعالَيتَ يا مُغْنى‏، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا وَفِىُّ، تَعالَيتَ يا قَوِىُّ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،   

سُبْحانَک يا کافى‏، تَعالَيتَ يا شافى‏، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُقَدِّمُ، تَعالَيتَ يا مُؤَخِّرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا اَوَّلُ، تَعالَيتَ‏ يا آخِرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا ظاهِرُ، تَعالَيتَ يا باطِنُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا رَجآءُ، تَعالَيتَ يا مُرْتَجى‏، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يامُجيرُ،

سُبْحانَک يا ذَاالْمَنِّ، تَعالَيتَ يا ذَاالطَّوْلِ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يامُجيرُ،

سُبْحانَک يا حَىُّ، تَعالَيتَ يا قَيومُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک‏ يا واحِدُ، تَعالَيتَ يا اَحَدُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا سَيدُ، تَعالَيتَ يا صَمَدُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا قَديرُ، تَعالَيتَ‏ يا کبيرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا والى‏، تَعالَيتَ يا مُتَعالى‏، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا عَلِىُّ، تَعالَيتَ يا اَعْلى‏، اَجِرْنا مِنَ‏ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا وَلِىُّ، تَعالَيتَ يا مَوْلى‏، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا ذارِئُ، تَعالَيتَ يا بارِئُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا خافِضُ، تَعالَيتَ يا رافِعُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُقْسِطُ، تَعالَيتَ يا جامِعُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُعِزُّ، تَعالَيتَ يا مُذِلُّ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک‏ يا حافِظُ، تَعالَيتَ يا حَفيظُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا قادِرُ، تَعالَيتَ يا مُقْتَدِرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا عَليمُ، تَعالَيتَ‏ يا حَليمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا حَکمُ، تَعالَيتَ يا حَکيمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُعْطى‏، تَعالَيتَ يا مانِعُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا ضآرُّ، تَعالَيتَ يا نافِعُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُجيبُ، تَعالَيتَ يا حَسيبُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا عادِلُ، تَعالَيتَ يا فاصِلُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا لَطيفُ، تَعالَيتَ يا شَريفُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا رَبُّ، تَعالَيتَ يا حَقُّ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا ماجِدُ، تَعالَيتَ يا واحِدُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا عَفُوُّ، تَعالَيتَ يا مُنْتَقِمُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا واسِعُ، تَعالَيتَ‏ يا مُوَسِّعُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا رَؤُفُ، تَعالَيتَ يا عَطوُفُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا فَرْدُ، تَعالَيتَ يا وِتْرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُقيتُ، تَعالَيتَ يا مُحيطُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا وَکيلُ، تَعالَيتَ يا عَدْلُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُبينُ، تَعالَيتَ يا مَتينُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا بَرُّ، تَعالَيتَ يا وَدُودُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا رَشيدُ، تَعالَيتَ يا مُرْشِدُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا نُورُ، تَعالَيتَ يا مُنَوِّرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا نَصيرُ، تَعالَيتَ‏ يا ناصِرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا صَبُورُ، تَعالَيتَ يا صابِرُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُحْصى‏، تَعالَيتَ يا مُنْشِئُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا سُبْحانُ، تَعالَيتَ يا دَيانُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا مُغيثُ، تَعالَيتَ يا غِياثُ، اَجِرْنا مِنَ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا فاطِرُ، تَعالَيتَ يا حاضِرُ، اَجِرْنا مِنَ‏ النَّارِ يا مُجيرُ،

سُبْحانَک يا ذَاالْعِزِّ والْجَمالِ، تَبارَکتَ يا ذَاالْجَبَرُوتِ وَالْجَلالِ، سُبْحانَک لا اِلهِ اِلاَّ اَنْتَ،

سُبْحانَک اِنّى‏ کنْتُ مِنَ الظَّالِمينَ، فَاسْتَجَبْنا لَهُ وَنَجَّيناهُ مِنَ الْغَمِّ، وَکذلِک نُنْجىِ الْمُؤمِنينَ، وَصَلَّى اللَّهُ‏ عَلى‏ سَيدِنا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ اَجْمَعينَ، وَالْحَمْدُللَّهِ‏ِ رَبِّ الْعالَمينَ، وَحَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَکيلُ، وَلا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ اِلاَّ بِاللَّهِ الْعَلىِّ العَظيمِ.

منزهى اى خدا برترى تو اى بخشنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى‏ اى مهربان برترى تو اى کريم پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى پادشاه‏ برترى تو اى مالک پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى مبرا از هر عيب برترى تو اى سلامت بخش‏ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى امان بخش برتر آمدى اى نگهبان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى نيرومند برتر آمدى اى با جبروت و عظمت پناه ده ما را از آتش‏ اى پناه ده

منزهى اى داراى بزرگى و کبرياء برتر آمدى اى صاحب جلال و شوکت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى اى آفريننده برتر آمدى اى پديد آرنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى‏ اى صورت ده برتر آمدى اى اندازه‏گير کارها پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى راهنما برتر آمدى اى باقى پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى بخشنده برتر آمدى اى توبه‏پذير پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى گشاينده برتر آمدى اى آسايش بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى آقاى من برترى تو اى سرور من پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى نزديک برترى تو اى مراقب اعمال بندگان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى‏ اى آغاز کن آفرينش برتر آمدى اى بازگرداننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى پسنديده‏ برتر آمدى اى ستوده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى ديرينه برترى تو اى‏ با عظمت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى آمرزنده برتر آمدى اى پاداش ده سپاسگزاران پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى اى شاهد برترى تو اى گواه پناه ده ما را از آتش‏ اى پناه ده

منزهى تو اى بسيار مهربان برترى تو اى نعمت بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى برانگيزنده برترى تو اى ارث بر جهانيان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى زنده کننده برترى تو اى ميراننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى مهربان برترى تو اى رفيق پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى همدم‏ برترى تو اى مونس پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى شوکتمند برترى تو اى داراى جمال و زيبايى پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى آگاه برترى تو اى بيناى به کارها پناه ده‏ ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى مهربان برترى تو اى بى‏نياز مطلق پناه ده ما را از آتش اى‏ پناه ده

منزهى اى معبود حقيقى برتر آمدى اى موجود بالذات پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى اى آمرزش پيشه برترى تو اى داراى قهر و سطوت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى‏ ياد شونده برترى تو اى سپاس دارنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى بخشنده‏ برترى تو اى پناهگاه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى (اصل هر) زيبايى برترى تو اى (بخشنده هر) بزرگوارى پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى سبقت گيرنده برترى تو اى روزى دهنده‏ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى راست گفتار برترى تو اى شکافنده‏ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى شنوا برترى تو اى شتابنده (در اجابت) پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى بلند مرتبه برترى تو اى آفريننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى کننده (آنچه بخواهى) برترى تو اى والامرتبه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى‏ پناه ده منزهى تو اى چيره بر خلق‏ برترى تو اى پاکيزه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى دانا برترى تو اى‏ حکمران پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى جاويدان برترى تو اى قيام کننده به امور خلق پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى نگهدار برترى تو اى قسمت کننده روزى پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى بى‏نياز برترى تو اى بى‏نياز کننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى وفادار برترى تو اى نيرومند پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى‏ کفايت کننده برترى تو اى شفا دهنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى مقدم‏ دارنده برترى تو اى عقب‏انداز پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى اول برترى تو اى آخر پناه ده ما ر از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى پيدا برترى تو اى ناپيدا پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى اميد برترى تو اى مايه اميدوارى پناه ده‏ ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى صاحب نعمت برترى تو اى صاحب احسان پناه ده ما را از آتش‏ اى پناه ده

منزهى تو اى زنده برترى تو اى پاينده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى يگانه برترى تو اى يکتا پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى آقا برترى تو اى بى‏نياز پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى توانا برترى‏ تو اى بزرگ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى حکمران برترى تو اى والامقام‏ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى والا برترى تو اى والاتر از همه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى صاحب اختيار برترى تو اى سرور پناه ده ما را از آتش‏ اى پناه ده

منزهى تو اى آفريننده برترى تو اى پديد آرنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى پايين آرنده برترى تو اى بالا برنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى به انصاف رفتار کننده برترى تو اى گردآورنده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى عزت بخش برترى تو اى ذلت بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى نگهبان برترى تو اى نگهدار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى توانا برترى تو اى با اقتدار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى دانا برترى تو اى بردبار پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى داور برترى تو اى فرزانه‏ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى عطا ده برترى تو اى مانع از عطا پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى زيان رسان برترى تو اى سودرسان پناه ما را از آتش اى پناه ده م

نزهى تو اى اجابت کننده برترى تو اى حسابگر پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى دادگر برترى تو اى جدا کننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى مهربان برترى تو اى شريف پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى پروردگار برترى تو اى ثابت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى‏ گرامى برترى تو اى يگانه پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى باگذشت‏ برترى تو اى انتقام‏کش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى وسيع رحمت برترى تو اى گشايش بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى مهرورز برترى تو اى‏ با عطوفت پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى يگانه برترى تو اى تک و تنها پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

نزهى تو اى حافظ و نگهبان برترى تو اى محيط بر هر چيز پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى وکيل برترى تو اى سراسر عدل و داد پناه ده ما را از آتش‏ اى پناه ده

منزهى تو اى آشکار کننده برترى تو اى ثابت سستى ناپذير پناه ده ما را از آتش اى پناه ده‏

منزهى تو اى نيکوکار برترى تو اى بسيار مهربان پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى‏ ارشاد کننده برترى تو اى رهنمون پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى نور برترى تو اى روشنى بخش پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى ياور برترى تو اى يارى ده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى بردبار برترى تو اى‏ شکيبا پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى شمارنده برترى تو اى‏ ايجاد کننده پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى منزه برترى تو اى کيفر ده‏ پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى فريادرس برترى تو اى دادرس پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى آفريننده برترى تو اى حاضر پناه ده ما را از آتش اى پناه ده

منزهى تو اى صاحب عزّت و زيبايى بزرگى تو اى صاحب جبروت‏ و جلال

منزهى تو معبودى جز تو نيست«منزهى تو و همانا من از ستمگرانم‏ پس مستجاب کرديم دعاى او (يعنى يونس) را و او را از اندوه نجاتش داديم و اين چنين مؤمنين را نجات بخشيم» و درود خدا بر آقاى ما محمد و آلش همگى و ستايش خاص پروردگار جهانيان است و خدا ما را بس است‏ و او نيکو وکيلى است و جنبش و نيرويى نيست جز به خداى والاى بزرگ‏

 


 
مداحی های محرم